sobota, 14 września 2013

Jak uczyć się angielskiego czytając i jak czytać aby się uczyć? część 1

W naszym poprzednim artykule pisaliśmy o wynikach badań, które potwierdzają, iż częste czytanie pozwala ćwiczyć pamięć i przyśpiesza znacznie naukę języków obcych. Dzisiaj na podstawie prezentowanego tam artykułu w oryginalnej wersji angielskiej pokażemy jak technicznie podejść do nauki angielskiego przez Internet poprzez czytanie.

Na samym początku najlepiej będzie utworzyć folder gdzie będziemy zapisywali sobie nasze artykuły anglojęzyczne oraz słownictwo, które okaże się dla nas zupełnie nowym bądź słabo opanowanym. Przechodzimy zatem do czytania naszego pierwszego artykułu. Polecamy od razu skopiować tekst do edytora tekstowego. W tym miejscu warto skorzystać z aplikacji Microsoft Word w legalnej wersji oczywiście. Jeżeli nas nie stać to zupełnie za darmo możemy pobrać pakiet biurowy OpenOffice. Z naszej strony zachęcamy do bycia legalnym użytkownikiem wszelkiego oprogramowania!

Dobrze zatem tekst mamy już wklejony. Przystępujemy więc do czytania. Należy czytać uważnie i starać się zrozumieć jak najwięcej. Wszelkie słowa, wyrażenia a jeśli trzeba i zdania, które nie rozumiemy pogrubiamy. Spójrzmy na przykład:

Mental exercises during both the grade-school years and late adulthood independently contributed to a slower mental decline in old age, according to the study.

W naszym przykładzie zaznaczyliśmy słówko contributed i postępujemy podobnie aż do końca tekstu z każdym napotkanym problemem. Musimy jednak zawsze starać się rozumieć tyle ile się da z kontekstu. Tłumaczyć nieznane wyrazy będziemy na końcu. Do tłumaczenia najlepiej zabrać się zaczynając korzystać ze słownika jednojęzycznego czyli najprościej mówiąc w naszym przypadku angielsko-angielskiego. Polecamy korzystać z darmowego rozwiązania dostępnego online od longmana. Naszym zadaniem jest zrozumienie znaczenia nieznanego nam wyrazu za pomocą tego słownika. Ze słownika tłumaczącego na nasz język rodzimy korzystamy na samym końcu w celu upewnienia się w możliwym znaczeniu danego słowa lub w przypadku gdy nie jesteśmy w stanie poradzić sobie z tłumaczeniem od longman dictionary. Problematyczny wyraz zapisujemy wraz z tłumaczeniem w języku angielskim, przykładem zdania (ze słownika lub z tekstu) oraz polskim odpowiednikiem. Przykład:

contributeto help to make something happen; Alcohol contributes to 100,000 deaths a year in the US.; przyczyniać się do

W ten właśnie sposób postępujemy z wszystkimi wyrazami. Po dłuższej lub krótszej chwili mamy gotową bazę do nauki angielskiego w oparciu o nasz tekst. Już niebawem będziecie mogli zobaczyć tak przygotowany dokument stworzony przez jednego z naszych uczniów. Wkrótce kolejne części kursu na który już dzisiaj wszystkich  zapraszamy.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz