środa, 23 lipca 2014

Jak uczyć się angielskiego przez internet?

Tytuł Naszego bloga zobowiązuje do udzielania porad dotyczących nauki angielskiego z wykorzystaniem internetu. Oprócz polecenia Naszych usług, czyli konwersacji po angielsku przez Skype za prawdopodobnie jedną z najniższych cen  na rynku, zdecydowaliśmy się na kilka wpisów dotyczących sposobu wykorzystania bogatych zasobów internetu w nauce języka.

W kolejnych wpisach opiszemy z czego warto korzystać i na czym warto bazować podczas nauki. 'Nie wszystko złoto, co się świeci' i tak nie na wszystko warto zwracać uwagę. Bogate zasoby internetu oferują Nam nie tylko materiały wartościowe, ale również takie, od których powinniśmy trzymać się z daleka. Zwrócimy uwagę na fora językowe oraz portale oferujące wymianę językową i wspólną naukę.

Jeśli jesteście zainteresowani Naszą opinią o zasobach internetu, zaglądajcie na Naszego bloga. Już wkrótce pojawią się wpisy, które powinny pomóc Wam wybrać coś dla siebie.


poniedziałek, 21 lipca 2014

Dlaczego nie rozumiem obcokrajowców, a oni nie rozumieją mnie?

Masz w głowie listę słówek, gramatykę angielską w 'małym paluszku', a pomimo to problemy z porozumiewaniem się w języku angielskim? Gdzie tkwi Twój problem? Jest kilka ważnych rzeczy, które musi zapamiętać każdy uczący się języków obcych.

Praktyka, nie teoria


Nie nauczymy się żadnego języka obcego tylko i wyłącznie zapamiętując reguły użycia danych czasów i konstrukcji gramatycznych. Uczmy się języka wykorzystując filmy, książki i co najważniejsze rozmawiając z innymi. Uwierzcie mi, że Anglików nie interesuje fakt, że wiecie kiedy należy użyć czasu Simple Present. Większość z Nich nawet nie wie, że coś takiego istnieje. Używają tego, co My nazywamy czasami, w sposób podświadomy, tak jak każdy inny człowiek używa swojego języka ojczystego. Nie zaimponujecie Anglikom znajomością regułek.


'Nie zrozumiałem. Możesz powtórzyć?'


Nie zrozumiałem dlatego, że nauczono mnie 'pięknego' angielskiego i nie zwrócono uwagi na istnienie akcentów, dialektów i slangu. Ucho nie przyzwyczajonego do języka potocznego uniemożliwi Nam zrozumienie najprostszych słówek. Obcokrajowiec może używać najprostszego języka, ale osoba nieświadoma istnienia odmian języka może mieć duże problemy ze zrozumieniem. Wystarczy kilka godzin poświęconych podstawom wymowy oraz slangu i mowy potocznej i będzie Nam łatwiej.


'Don't make a village', czyli nie tłumacz z języka polskiego


Podstawowy błąd robiony przez, o dziwo, nie tylko początkujących. Kalki językowe to zmora dla obcokrajowców, którzy nie są czasem w stanie zrozumieć tego, co chcemy im przekazać. Problem stanowią też tzw. 'false friends' czyli wyrazy, które wyglądają lub brzmią podobnie, ale znaczą coś zupełnie innego.


To tylko kilka ważnych punktów, o których warto pamiętać na początku. Warto poświęcić chwilę wolnego czasu na dokładne zapoznanie się z tą tematyką, żeby później nie zostać błędnie zrozumianym, mówiąc do obcokrajowca 'You can't' źle wymawiając drugi wyraz. Życie jest o wiele przyjemniejsze, kiedy wiemy co może wyniknąć z Naszych błędów.